而是棉布。
他们干这一套也已经很熟练了,老王接过取来的东西之后,直接便打开冰桶,取出里面的动物肾脏和蛋蛋,让人切碎了丢棉布包里面。
然后又将棉布包绑在一根根丈许长的细竹竿上分发了下去,让几条船拿着竹竿,钓着棉布包四处去吸引寄生鱼。
紧接着,他又取出一个大致两丈方圆的棉布网兜,命另外三条船靠过来,各接过一根网绳。
随后,他直接把网兜往水里一丢,命四条船散开了,将网兜拉伸开。
接下来就是等了,等其他船把寄生鱼吸引过来,他们便会接过竹竿将诱饵包钓到网兜的正中间,然后撒下去一些切碎的动物肾脏,然后再把诱饵包拉上来,把贴上面的寄生鱼全撸桶里面,再命人继续拿着竹竿,钓着棉布包四处勾引。
如此往复,几次三番,直到那棉布包再也勾引不到寄生鱼了,老王这才命四艘船的人一起收网绳,将网兜慢慢拉起来。
网兜拉出水面之后,里面已然密密麻麻全是寸许长的小鱼,那数量,怕是数以十万甚至百万计,如果光算重量,那最少都有几十斤。
如果有密集恐惧症的人,恐怕看一眼就会晕倒。
不过,船上的人看了,都是一个个口水都快流出来了。
这寄生鱼可不是一般的好吃。
不过,这东西不能煮,一煮就成稀饭了,那就不好吃了。
这东西应该先用文火焙干,然后在炸着吃或者炒着吃。
老王一看满兜的寄生鱼,那也是嘴馋的不行了。
他当即下令道:“快快快,起锅,生点火。”
很快,他这船的印第安部族青壮便抬出一口大铁锅和一个炭火炉子,直接用细柴火一烧,然后木炭往柴火上一倒,锅里不一会儿便冒出了青烟。
老王则是数量的拿起油坛子,又取了块布,蘸了点油,然后